Перевод "Bank of England" на русский
Произношение Bank of England (банк ов инглонд) :
bˈaŋk ɒv ˈɪŋɡlənd
банк ов инглонд транскрипция – 30 результатов перевода
The founding fathers knew the evils of a privately-owned central bank.
First of all, they had seen how the privately owned British central bank, the Bank of England, had run
In fact, as we'll see later, Ben Franklin claimed that this was the real cause of the American Revolution.
ќснователи —Ўј предвидели эту опасность.
Ќе зр€ в той же ¬еликобритании в XVII в. частный центральный банк довел финансовую систему страны до такого состо€ни€, что ѕарламент был вынужден обложить колонии грабительским налогом, ставшим одной из основных причин возникновени€ —Ўј.
Ѕен 'ранклин назвал это основной причиной американской революции
Скопировать
Who was behind it? Rep. Louis T. McFadden, the Chairman of the House Banking and Currency Committee throughout the 1920s and into the Great Depression years of the 1930s, explained it this way:
In other words, the Fed and the Bank of England, at the behest of the international bankers who controlled
of unprecedented Communist revolution, warfare, and most importantly - debt.
"лен ѕалаты представителей Ћуи ћакфедден, бывший председателем омитета по банкам и валюте с 1920-х годов и до ¬еликой ƒепрессии, объ€сн€л это так:
јнгли€ также получала наши деньги через отделени€ 'едерального –езерва, а затем перепродавала их советскому правительству под высокий процентЕ "сторическа€ стройка - ƒнепро√Ё— - финансировалась на деньги, незаконно вз€тые у азначейства —Ўј коррумпированными и бесчестными банкирами 'едерального –езерваї
"наче говор€, 'едеральный –езерв и Ѕанк јнглии по поручению контролирующих их международных банкиров создали монстра, который в течение 70 лет подпитывал беспрецедентный коммунистический режим, военную напр€женность, и самое важное, собственную задолженность.
Скопировать
Gold had poured into the country during the war and it continued to do so afterwards.
York, a man named Benjamin Strong, met frequently with the secretive and eccentric governor of the Bank
Norman was determined to replace the gold England had lost to the U.S. during WW I and return the Bank of England to its former position of dominance in world finance.
¬о врем€ войны в страну широким потоком полилось иностранное золото.
" эта тенденци€ сохранилась и позже. ¬ начале 20-х годов управл€ющий Federal Reserve Bank of New York Ѕенджамин —тронг часто встречалс€ со скрытным и экцентричным управл€ющим Ѕанка јнглии ћонтэгю Ќорманом.
Ќорман стремилс€ возвратить јнглии золото, переданное —Ўј во врем€ войны. " таким образом вернуть Ѕанку јнглии его прежнее доминирующее положение в международном финансовом мире.
Скопировать
In the early 1920's, the governor of this bank, the Federal Reserve Bank of New York, a man named Benjamin Strong, met frequently with the secretive and eccentric governor of the Bank of England,
Norman was determined to replace the gold England had lost to the U.S. during WW I and return the Bank
On top of that, rich with gold, the American economy might get out of control again, just like it had done after the civil war.
" эта тенденци€ сохранилась и позже. ¬ начале 20-х годов управл€ющий Federal Reserve Bank of New York Ѕенджамин —тронг часто встречалс€ со скрытным и экцентричным управл€ющим Ѕанка јнглии ћонтэгю Ќорманом.
Ќорман стремилс€ возвратить јнглии золото, переданное —Ўј во врем€ войны. " таким образом вернуть Ѕанку јнглии его прежнее доминирующее положение в международном финансовом мире.
роме того, име€ большой золотой запас, американска€ экономика могла снова вырватьс€ из-под контрол€, как это уже было после √ражданской войны.
Скопировать
Keep in mind: just as the Fed is controlled by its board of governors, the IMF is controlled by its board of governors, which are either the heads of the different Central Banks or the heads of the various national treasury departments, dominated by their Central Banks.
Voting power in the IMF gives the U.S. and the U.K., that is to say the Fed and the Bank of England,
Just as the Fed controls the amount of money in the U.S., the BIS, IMF and World Bank control the money supply for the world.
"найте, что как и 'едеральный –езерв, ћ¬' управл€етс€ —оветом ƒиректоров, которые выбираютс€ из числа функционеров центральных банков или тех или иных подразделений казначейства, наход€щихс€ под контролем своих центральных банков.
¬ли€тельное представительство в —овете ƒиректоров ћ¬' позвол€ет —Ўј и ¬еликобритании (т.е. 'едеральному –езерву и Ѕанку јнглии) практически полностью контролировать этот орган.
ак 'едеральный –езерв управл€ет количеством денег в обращении в —Ўј, Ѕанк по ћеждународным –асчетам, ћ¬' и ћировой Ѕанк регулируют денежную массу во всем мире.
Скопировать
Years ago, the question of ownership was important, but no longer.
For example, both the Bank of England and the Bank of France were nationalized after WW-II and nothing
They endure and continue to grow now protected by numerous laws, paid politicians and mortgaged media, untouched by the changing of generations.
ћного лет назад большую роль играл вопрос собственности центральных банков.
—ейчас это уже не важно. Ќапример, как Ѕанк јнглии, так и Ѕанк 'ранции были национализированы в ходе ¬торой ћировой ¬ойны.
ќднако ничего не изменилось. ќни делают свое дело и продолжают расти, защищенные от вмешательства извне множеством законов, продажными политиками и купленными на их деньги средствами массовой информации.
Скопировать
Some argue that the Fed promotes monetary stability.
We saw the current head of the Bank of England, Eddie George, claim that this was the most important
In fact, the Fed's record of stabilizing the economy, shows it to be a miserable failure in this regard.
"ак же работают и другие центральные банки. то-то скажет, что 'ед дает стабильность.
ƒа. "ак говорили все директора этих банков, когда они создавались.
Ќа самом деле стабильность при 'еде была очень короткой.
Скопировать
We must ignore its inevitable resistance to reform and remain firm until the cure is complete.
As the director of the Bank of England in the 1920s, Sir Josiah Stamp put it, referring to this modern
Americans are slowly figuring this out.
ћы должны игнорировать сопротивление реформе.
" добиватьс€ своего до тех пор, когда болезнь будет вылечена. ƒиректор банка јнглии ƒжошуа —темп в 1920х годах о частичном покрытие сказал следующее:
Ќо если ты хочешь быть рабом банкиров и платить за свое собственное рабство, позволь им продолжать создавать деньги и контролировать кредит"
Скопировать
Up to then, it had subsisted merely on tariffs and excise taxes.
Just as with the Bank of England, the interest payments had to be guaranteed by direct taxation of the
The Money Changers knew that if they had to rely on contributions from the states, eventually the individual state legislatures would revolt and either refuse to pay the interest on their own money, or at least bring political pressure to bear to keep the debt small.
" до прин€ти€ вышеуказанного закона единственным источником поступлений в бюджет оставались тарифы и акцизы.
"еперь же, как это в свое врем€ происходило с Ѕанком јнглии, процентные платежи обеспечивались пр€мым налогообложением граждан.
ћен€лы понимали, что если им придетс€ полагатьс€ только на взносы штатов, в конечном итоге законодатели штатов взбунтуютс€ и либо откажутс€ платить процент за пользование своими же деньгами либо окажут политическое давление на правительство с целью снижени€ суммы долга.
Скопировать
Of course, to the central banker, the political issues of war don't matter nearly as much as the profit potential, and nothing creates debts like warfare. England was the best example up to that time.
During the 119-year period between the founding of the Bank of England and Napoleon's defeat at Waterloo
England had been at war for 56 years.
" конечно, дл€ центральных банков политическа€ подоплека военных действий значила не в пример меньше, нежели возможность получени€ дохода. ѕоскольку ничто не создает столько долгов как война.
Ќаилучшим свидетельством тому в то врем€ была јнгли€.
"а 190 лет, прошедшие между моментом учреждени€ Ѕанка јнглии и поражением Ќаполеона, она пребывала в состо€нии войны 56 лет!
Скопировать
This particular Tally Stick is huge and represented £25,000.
One of the original stockholders in the Bank of England purchased his original shares with this stick
It's ironic that after its formation in 1694 the Bank of England attacked the Tally Stick system because it was money issued outside the control of the Money Changers just as king Henri had wanted it to be.
'ран€щийс€ сегодн€ в ћузее Ѕанка јнглии образец мерной рейки очень велик и соответствует 25 тыс€чам фунтов стерлингов.
ќдин из первых акционеров Ѕанка јнглии купил себе акции в самой (на то врем€) могущественной и богатой корпорации мира с помощью этого куска дерева.
Ќеудивительно, что после своего образовани€ в 1694 году Ѕанк јнглии подверг нападкам эту, наход€щуюс€ вне его контрол€, систему. "его, собственно, в свое врем€ и добивалс€ король √енрих.
Скопировать
One of the original stockholders in the Bank of England purchased his original shares with this stick. In other words, he bought shares in the world's richest and most powerful corporation, with a stick of wood.
It's ironic that after its formation in 1694 the Bank of England attacked the Tally Stick system because
Why would people accept sticks of wood for money?
ќдин из первых акционеров Ѕанка јнглии купил себе акции в самой (на то врем€) могущественной и богатой корпорации мира с помощью этого куска дерева.
Ќеудивительно, что после своего образовани€ в 1694 году Ѕанк јнглии подверг нападкам эту, наход€щуюс€ вне его контрол€, систему. "его, собственно, в свое врем€ и добивалс€ король √енрих.
ѕочему же люди в свое врем€ принимали кусок дерева как деньги?
Скопировать
a government-sanctioned, privately-owned bank which could issue money created out of nothing.
It was to be the modern world's first privately owned, central bank the Bank of England.
Although it was deceptively called the Bank of England to make the population think it was part of the government it was not.
"апрошенна€ мен€лами цена оказалась очень высокой и с разрешени€ правительства, возник частный банк, наделенный правом создавать деньги из нечего.
"ак по€вилс€ первый в истории частный центральный банк Ц Ѕанк јнглии.
" хот€, чтобы ввести в заблуждение население, он носил обманчивое название Ѕанк јнглии, в действительности никогда не был государственным.
Скопировать
It was to be the modern world's first privately owned, central bank the Bank of England.
Although it was deceptively called the Bank of England to make the population think it was part of the
Like any other private corporation the Bank of England sold shares to get started.
"ак по€вилс€ первый в истории частный центральный банк Ц Ѕанк јнглии.
" хот€, чтобы ввести в заблуждение население, он носил обманчивое название Ѕанк јнглии, в действительности никогда не был государственным.
ак вс€кий частный банк в момент учреждени€ он размещал на рынке свои акции.
Скопировать
Although it was deceptively called the Bank of England to make the population think it was part of the government it was not.
Like any other private corporation the Bank of England sold shares to get started.
The investors, whose names were never revealed, were supposed to put up one and a quarter million pounds in gold coin to buy their shares in the Bank.
" хот€, чтобы ввести в заблуждение население, он носил обманчивое название Ѕанк јнглии, в действительности никогда не был государственным.
ак вс€кий частный банк в момент учреждени€ он размещал на рынке свои акции.
"нвесторы, чьи имена никогда не разглашались, должны были выложить 1,25 млн. фунтов стерлингов золотом дл€ покупки акций.
Скопировать
But only £750,000 pounds was ever received.
Despite that, the Bank of England was duly chartered in 1694 and started out in the business of loaning
In exchange, the new bank would loan British politicians as much as they wanted as long as they secured the debt by direct taxation of the British people.
ќднако на самом деле уплачено было всего 750.000 фунтов.
"тобы скрыть это, банк начал свою работу в 1694 году. ќн начал давать в долг под проценты столько денег, сколько он просто не мог ничем подкрепить.
¬замен новый банк ссужал английским политикам столько денег, сколько им хотелось, при условии обеспечени€ долга пр€мым налогообложением британских граждан.
Скопировать
In exchange, the new bank would loan British politicians as much as they wanted as long as they secured the debt by direct taxation of the British people.
So, legalization of the Bank of England amounted to nothing less than legal counterfeiting of a national
Unfortunately, nearly every nation now has a privately controlled central bank using the Bank of England as the basic model.
¬замен новый банк ссужал английским политикам столько денег, сколько им хотелось, при условии обеспечени€ долга пр€мым налогообложением британских граждан.
"аким образом, легализаци€ Ѕанка јнглии привела ни к чему другому как санкционированному законом выпуску необеспеченной резервами национальной валюты во им€ частных интересов.
—егодн€ почти в каждой стране мира есть свой контролируемый частными лицами центральный банк, образцом дл€ которого послужил Ѕанк јнглии.
Скопировать
So, legalization of the Bank of England amounted to nothing less than legal counterfeiting of a national currency for private gain.
Unfortunately, nearly every nation now has a privately controlled central bank using the Bank of England
Such is the power of these central banks that they soon take total control over a nation's economy.
"аким образом, легализаци€ Ѕанка јнглии привела ни к чему другому как санкционированному законом выпуску необеспеченной резервами национальной валюты во им€ частных интересов.
—егодн€ почти в каждой стране мира есть свой контролируемый частными лицами центральный банк, образцом дл€ которого послужил Ѕанк јнглии.
ћощь частных центральных банков так велика, что очень скоро они начинают полностью контролировать экономику страны.
Скопировать
The government get as much money as it needs and the people pay for it in inflation.
With the formation of the Bank of England, the nation was soon awash in money.
Prices throughout the country doubled. Massive loans were granted for just about any wild scheme.
ѕравительство получает столько денег, сколько хочет дл€ удовлетворени€ своих политических амбиций, а народ расплачиваетс€ за это инфл€цией.
расота замысла заключаетс€ в том, что едва ли один из 10.000 человек о чем-либо догадываетс€, поскольку "—""Ќј — –џ¬ј≈"—я "ј —Ћќ∆Ќќ... ƒЋя ѕќЌ"ћјЌ"я ѕ—≈¬ƒќЁ ќЌќћ""≈— ќ... √јЋ"ћј"№≈.... — образованием Ѕанка јнглии страна пережила наплыв бумажных денег.
ќгромное количество кредитов выдавалось на реализацию любой безумной идеи.
Скопировать
With the British money supply firmly in their grip, the British economy began a wild roller-coaster series of booms and depressions, exactly the sort of thing a central bank claims it is determined to prevent.
"There are two things which are intrinsic not just to the Bank of England, but to central banking generally
The first is an involvement in the formulation of monetary policy with the specific objective of achieving monetary stability." However, since the Bank of England took control, the British pound has rarely been stable. Now, let's take a look at the role of the Rothschilds family, believed the wealthiest in the world.
ѕоскольку денежное обращение находилось под жестким контролем мен€л, британска€ экономика начала колебатьс€ между кризисами и депресси€ми. ".е. пришла к тому, что центральный банк был на словах так преисполнен решимости предотвращать.
Ёдди ƒжордж, управл€ющий Ѕанка јнглии:
Ђ≈сть две вещи, наход€щиес€ в ведении не столько Ѕанка јнглии, сколько центрального банка как такового. ѕрежде всего, это участие в управлении денежной политикой преимущественно с целью достижени€ денежной стабильностиЕї ќднако с тех пор как Ѕанк јнглии вз€лс€ определ€ть денежную политику ¬еликобритании, английский фунт очень редко был стабилен. ј сейчас давайте взгл€нем на роль в международной банковской системе –отшильдов, богатейшей семьи мира.
Скопировать
"There are two things which are intrinsic not just to the Bank of England, but to central banking generally.
However, since the Bank of England took control, the British pound has rarely been stable.
This is Frankfurt, Germany.
Ёдди ƒжордж, управл€ющий Ѕанка јнглии:
Ђ≈сть две вещи, наход€щиес€ в ведении не столько Ѕанка јнглии, сколько центрального банка как такового. ѕрежде всего, это участие в управлении денежной политикой преимущественно с целью достижени€ денежной стабильностиЕї ќднако с тех пор как Ѕанк јнглии вз€лс€ определ€ть денежную политику ¬еликобритании, английский фунт очень редко был стабилен. ј сейчас давайте взгл€нем на роль в международной банковской системе –отшильдов, богатейшей семьи мира.
'ранкфурт, √ермани€.
Скопировать
His second son, Salomon, was sent to Vienna.
He was sent to London at age 21 in 1798, a hundred years after the founding of the Bank of England.
His fourth son, Karl, went to Naples.
¬торой сын, —оломон, был послан в ¬ену.
"ретий и самый умный из всех, Ќатан, в возрасте 21 год в 1798 году, через 100 лет после учреждени€ Ѕанка јнглии, попал в Ћондон.
"етвертый сын, арол, поехал в Ќеаполь.
Скопировать
There is no evidence that their predominant standing in European or world finance has changed.
Now let's take a look at the results the Bank of England produced on the British economy and how that
By the mid-1700s the British Empire was nearing its height of power around the world.
" в наше врем€ нет указаний на то, что доминирующее положение –отшильдов в финансовом мире претерпело какие-либо изменени€.
ј сейчас давайте взгл€нем на то, какое вли€ние оказал Ѕанк јнглии на экономику јнглии, и каким образом это затем оказалось главной причиной јмериканской революции.
¬ середине XVII века Ѕританска€ импери€ была единственной сверхдержавой мира.
Скопировать
By the mid-1700s the British Empire was nearing its height of power around the world.
Britain had fought four costly wars in Europe since the creation of its privately-owned central bank, the Bank
The cost had been high. To finance these wars, the British Parliament had borrowed heavily from the Bank.
¬ середине XVII века Ѕританска€ импери€ была единственной сверхдержавой мира.
ќднако со времени создани€ своего частного центрального банка Ц Ѕанка јнглии - страна прин€ла участие в 4 дорогосто€щих войнах. ÷ена такой политики оказалась чрезмерной.
"тобы финансировать военные действи€, правительство Ђпо уши залезлої в долги к центральному банку.
Скопировать
In other words, it was a totally 'fiat' currency.
One day, officials of the Bank of England asked Franklin how he would account for the new-found prosperity
Without hesitation he replied:
ƒругими словами, они были чисто Ђусловнойї валютой.
¬ результате в один прекрасный день руководство Ѕанка јнглии спросило Ѕенджамина 'ранклина, как он объ€снит необычный расцвет колоний.
Ѕезо вс€кого колебани€ он ответил:
Скопировать
Without hesitation he replied:
This was just common sense to Franklin but you can imagine the impact it had on the Bank of England.
America had learned the secret of money and that genie had to be returned to its bottle as soon as possible.
Ѕезо вс€кого колебани€ он ответил:
"аким образом, выпуска€ дл€ себ€ бумажные деньги, мы контролируем их покупательную способность и не заинтересованы в том, чтобы платить кому-либо ещеї. "то было здравым смыслом дл€ 'ранклина, оказалось неверо€тным открытием дл€ Ѕанка јнглии.
јћ≈–" ј ќ" –џЋј —≈ –≈" ƒ≈Ќ≈√ ! этого джина надо было запустить назад в бутылку, как можно скорее.
Скопировать
Today, those who support a gold-backed currency point to this period during the Revolution to demonstrate the evils of a fiat currency.
remember, the same currency had worked so well twenty years earlier during times of peace that the Bank
Towards the end of the Revolution, the Continental Congress meeting at Independence Hall, grew desperate for money.
¬ наше врем€ сторонники обеспеченной золотом национальной валюты привод€т этот период –еволюции как доказательство ущербности Ђусловнойї валюты.
ќднако не стоит забывать, что эта же валюта так прекрасно себ€ зарекомендовала за 20 лет до того, во врем€ мира, что Ѕанк јнглии заставил ѕарламент объ€вить ее вне закона.
Ѕлиже к концу јмериканской революции онтинентальный онгресс, собравшийс€ в "ндепенденс 'олле, 'иладельфи€, очень нуждалс€ в деньгах.
Скопировать
Incidentally, Morris was a wealthy man who had grown wealthier during the Revolution by trading in war materials.
Called the Bank of North America, the new bank was closely modelled after the Bank of England.
- that is, it could lend out money it didn't have then charge interest on it.
ћоррис был богатым человеком, ставшим еще богаче в течение революции благодар€ военным поставкам.
Ќова€ организаци€ под названием —евероамериканский Ѕанк была сделана по образу и подобию Ѕанка јнглии ей так же разрешили производить банковские операции с частичным покрытием.
".е. банк мог выдавать в кредит деньги, которыми он не располагал, а затем начисл€ть за их пользование процент.
Скопировать
He then loaned this money to himself and his friends to reinvest in shares of the bank.
And, like the Bank of England, the bank was given a monopoly over the national currency.
Soon, the dangers became clear.
"атем он ссудил эти деньги себе и своим друзь€м, чтобы реинвестировать их в уставной капитал.
", так же как и Ѕанк јнглии, новый банк приобрел монополию на выпуск национальной валюты.
—в€занные с этим опасности не замедлили дать о себе знать.
Скопировать
As we saw earlier, both Thomas Jefferson and James Madison were unalterably opposed to a privately-owned central bank.
They had seen the problems caused by the Bank of England.
They wanted nothing of it. As Jefferson later put it:
ак мы уже писали, и "омас ƒжефферсон и ƒжеймс ћэдисон были непримиримыми противниками частного центрального банка.
ќни стали свидетел€ми проблем, вызванных вмешательством Ѕанка јнглии, и повторени€ подобного не желали.
ак позже выразилс€ ƒжефферсон:
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Bank of England (банк ов инглонд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Bank of England для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить банк ов инглонд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
